Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su I Re 13:4

וַיְהִי֩ כִשְׁמֹ֨עַ הַמֶּ֜לֶךְ אֶת־דְּבַ֣ר אִישׁ־הָאֱלֹהִ֗ים אֲשֶׁ֨ר קָרָ֤א עַל־הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ בְּבֵֽית־אֵ֔ל וַיִּשְׁלַ֨ח יָרָבְעָ֧ם אֶת־יָד֛וֹ מֵעַ֥ל הַמִּזְבֵּ֖חַ לֵאמֹ֣ר ׀ תִּפְשֻׂ֑הוּ וַתִּיבַ֤שׁ יָדוֹ֙ אֲשֶׁ֣ר שָׁלַ֣ח עָלָ֔יו וְלֹ֥א יָכֹ֖ל לַהֲשִׁיבָ֥הּ אֵלָֽיו׃

E avvenne, quando il re udì il detto dell'uomo di Dio, che gridò contro l'altare di Beth-el, che Geroboamo stese la mano dall'altare, dicendo: 'Afferralo.' E la sua mano, che egli gli mise contro, si prosciugò, in modo che non potesse tirarlo indietro.

Rashi on I Kings

But his hand dried up [stiffened]. The Holy One Blessed Is He, avenged the honor of a righteous person more than His own honor. [When] he was standing and offering sacrifices to idols, his hand did not stiffen, yet, because of slandering the righteous person, his hand stiffened.4I.e., his hand became paralyzed. Yerovom had stretched out his hand to signal his servants to seize the man of God.—Metzudas Dovid
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo